名字翻译召集(1 / 1)

刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)

第二个需要帮助的是德国巫师的货币,EisenKeiler,发音大概是“艾森基勒”,意思是“铁猪”。作者不想用“铁猪”,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”太长了。有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”、“卓锅”那样的?

最新小说: 五份婚约 我有一座超级仙药园 穿越之直上青云 萌宝无敌:首席挚爱坏坏妻 人人都爱马文才 我在精神病院斩神 被我渣過的病嬌都重生了 豪门赘婿林阳苏颜 我在漫威扮演DC英雄 捡破烂成全球首富